Wahaha-blog

Fri, 19 Nov 2004

Google 翻訳

いつの間にかグーグルが機械翻訳も始めてる。SID2005の英語ページ(これ)の日本語訳はこれ。面白すぎ。しかし、こういう日本語文を作るとちゃんとした英文に機械翻訳できるんかもしれん。そんなわけないか。

matumura, 2004/11/19 12:37

---

http://odn.excite.co.jp/world/url/
エキサイトもお試しいただくといきなりタイトルから笑えます.

asarin, 2004/11/19 18:10

---

先日はどうもご馳走さまでした。

http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Cinema/9908/food.htm
日英の出力を英日に突っ込むとこうなるという見本です。
これも笑えます。

kiyota, 2004/11/20 12:07

---

翻訳自体の精度はまだまだやけど、検索結果とリンクしてるところに、グーグルのサーバーのタフさと、情報検索の新しい可能性を感じますね。

matumura, 2004/11/21 02:24

---

最近仕事の関係で機械翻訳もちらほら調べているんですが、
この世界って外側は違うけどエンジンは同じってのが
結構多いみたいです。
Googleは自前なのか、アウトソースなのか興味ありますね。

それにしても、論文検索やニュース検索、デスクトップ検索など、
拡大する一方のGoogle、一体どこへ向かおうとしているのでしょうか?

たいら, 2004/11/21 23:16

---

あらゆる情報を自前サーバー下に管理して全世界の人々の行動を掌中に収めるグーグルマトリックスの構築に向かっていると思われます。

matumura, 2004/11/22 01:59

permanent link | writeback(0)

Comments...